Lono, kolana

I.
Heb. słowo "heck" oznacza fałdę, która tworzy ciało siedzącej osoby. Ten oszust umieszczone dziecko, leżąc lub siedząc na kolanach matki (3Tsar 17: 19 - Synod lane - "ręce" ..) lub zwierzęcy (2 Sam 12: 3 - na Synodzie - piersi). Czasami to samo sugeruje słowo "tikkaiim" - "kolana". Dalida uspokaja Samsona, trzymając głowę na kolanach (Judgment 16: 19) . Kiedy noworodek (Job 3: 12) zostaje postawiony na kolanach, symbolizuje to jego akceptację w rodzinie. W Ruth 4: 16 Naomi, obejmując dziecko w ramionach, opiekuje się nim. W Życiu 30: 3 chodzi o adopcję dziecka. (. Kolpos grecki) W NT słowo "biust" oznacza honorowe miejsce przy piersi ( patrz Chest). Właściciel domu (zobacz J 13, 23, 25; 21 :. 20) . To samo znaczenie ma "łonie Abraham" (Łuk 16: 22, 23) , lub "łonie Ojca" (J 1, 18) .
II.
L. oznacza także łono brzucha. ubrania, do nieba służyły jako kieszeń. Na przykład były tam przechowywane. , zarabiaj. wynagrodzenie (Łk 6, 38) . Vozm. i 2 kg 12: 3 odnosi się również do odzieży w fałdach, w której spała jagnię (porównaj 40: 11) .

Biblijna encyklopedia Brockhaus. F. Rinecker, G. Mayer. 1994.