Pan, Panie, Władca

Słowa "Pan" i "Pan" na Synodzie, tłum. różne Heb. i grecki. słowa:
1) gdzie w Synodzie, trans. słowo "PAN" jest użyte (Rdz 2: 4, 9, 16, Lew 16: 1, 8, Jer 33: 1 i naśladowca, 4, itd.) , w tekście oryginału napisanego w Hbr. język, stoi imię Boga, czytać jako Jahwe ( patrz Imiona Boga). Ta nazwa jest używana wyłącznie. w odniesieniu do samego Boga i występuje w OT ponad 6 tysięcy razy;
2) Heb. słowo adon = "pan" w znaczeniu "właściciel i pan" jest tytułem, który należy nie tylko do Boga jako Pana i Właściciela "całej ziemi" (3: 11, Mic 4: 13 - w Synod, trans - "pan", Zach 4: 14; 6: 5 ), ale także dla osoby, na przykład. do króla (3 Królów 22: 17, 2 Par 18: 16, Jer 22: 18, 34: 5 , na Synodzie, dla "naczelnego", "suwerena"), osoby, która ma w służbie (Rdz 24: 14, 18, 39: 2, 7) , małżonek (Rodzaju 18: 12, Wyrok 19: 26, Ps 44: 12, Am 4: 1) i tak dalej; 3)
w przeciwieństwie do słowa adon, słowo adonai = "mój Pan" odnosi się tylko do Boga jak do nawrócenia (Wj 4: 10, 13 itd.) , a w opowiadaniu (3 Król. 22: 6 i inne) . W miejscach takich jak Ezechiel 13: 9, w Hbr. tekstowy apel do Boga wygląda jak "mój Pan"; na Synodzie i na ścieżce. zaimek "my" został pominięty. Czytając Biblię, Żydzi często zastępują imię Jahwe słowem adonai, aby nie grzeszyli przeciwko świętemu imieniu Boga i nie powtarzali tego zbyt często; 4)
: a)
Grecki. słowo curious = G., a także Heb. Adon, odnosi się przede wszystkim do właściciela lub kapitana. Zatem w NS wystąpić "Mr (Host) winnicę" (Mt 20: 8, Mark 12: 9; Łk 20, 15) "Pan żniwa" (Mt 9, 38; Łk 10 2) "Pan (właściciel) domu" (Mk 13, 35) "panem szabatu" (Mt 12: 8; Mk 2, 28) . Cr. z kyurios - tego sługi odwoławczego do swego pana (Mt 13, 27; Łk 13: 8; 14: 22) , każdemu vysokopostav. twarz (Mt. 8: 2, 6, 8, 15, 27; Łk 5, 12, i inni) , jak i studenci odwołać nauczyciela (Mt 8: 25: 16: 22; Łk 9:54, In11: 12 itd.) . W języku greckim. Gentile kyurios słowo zostało użyte w stosunku do bóstw, a także cesarza lub króla, TO-rum przewidzianego bóstwa wyróżnieniem (Dzieje 25: 26, , Synod, pas - "cesarz"); B)
słowo "Pan" jak w artykule (w kyurios Mt 5 :. 33; Mk 5: 19, Dz 7: 33; 2 Tm 1: 16, 18, itd. . ) i bez artykułu (Mt 1: 22, 21: 27: 9; 10; 13 :. 20 Mk Eur 7: 21, itd.) oznacza tytuł lub nazwę Boga. Zostało to potwierdzone w Septuaginta, gdzie słowo Adonai "Jehowa" przekazanej jako kyurios, c)
po zmartwychwstaniu Jezusa, który jest nazywany "Panem wszystkich" (Dz 10, 36) , G. " zmarłych i żyjących „ (Rz 14: 8. ff) , przed nazwą kogo” zgięło się wszelkie kolano na niebie i na ziemi, i pod ziemią, i aby wszelki język wyznał, że Jezus Chrystus jest Panem, ku chwale Boga Ojca „ (Flp 2: 10 i nast.) . Pierwszym z nich jest spowiedź, wyznanie Kościoła, mówi Thomas (John 20: 28) . Biblijna encyklopedia Brockhaus. F. Rinecker, G. Mayer. 1994.

Gorki
  • Hotel
  • Zobacz, co "Pan, Pan, Władca" znajduje się w innych słownikach:

Pan

  • - mąż. Bądź w górze, mój panie, panie; Teraz Najwyższy, Pan, Bóg, Stwórca. Zmiłuj się nade mną, Panie. Pan jest bogaty i wyścielony, dotknięty i pokorny. Pan i manna karmili Żydów. Panie, zmiłuj się, nie jest trudno (nie grzechem) mówić, tylko by to było z tego ... ... Słownik objaśniający Dahla